Cara Belajar Tata Bahasa Jepang

Ada banyak sumber daya, latihan, pendekatan, dan metode untuk mempelajari tata bahasa.

Daripada meresepkan satu pendekatan spesifik, saya akan memberi Anda beberapa ide berdasarkan apa yang berhasil bagi saya.

Beli buku tata bahasa yang komprehensif.

Kursus bahasa akademik sering menghindar dari pendekatan “gambaran besar”. Dengan mensurvei tata bahasa di awal studi Anda dan kembali ke sana berulang kali dari waktu ke waktu, Anda akan benar-benar memahami apa yang Anda latih dan Anda akan mempelajari konsep-konsep baru dengan lebih cepat.

Saya menggunakan edisi pertama “Verb Jepang dan Essentials of Grammar” oleh Lampkin. Edisi yang saya gunakan hanya 160 halaman dan ditulis seluruhnya tanpa kana Jepang. Ini berarti bahwa saya dapat membaca seluruh buku dalam beberapa hari, jadi saya mengerti bagaimana tata bahasa Jepang bekerja sebelum saya tahu semua katakana saya.

Pencarian sederhana di Amazon akan memberi Anda beberapa buku tata bahasa Jepang populer untuk dipilih, yang sebagian besar di bawah $ 20.

Saya sarankan memilih buku yang disusun berdasarkan topik, bukan berdasarkan abjad. Buku yang disusun berdasarkan topik dirancang untuk menawarkan kepada Anda pandangan sekilas tentang bahasa tersebut, sementara buku kamus dirancang khusus untuk referensi.

Baca seluruh buku tanpa harapan.

Orang-orang menjadi takut atau kewalahan oleh hal-hal yang tidak mereka pahami.

Jangan biarkan tata bahasa menguasai kulit Anda.

Ketika Anda mendapatkan buku tata bahasa Anda, berikan seluruh buku bacaan nyata. Jangan berharap untuk menyerap sebagian besar atau bahkan memahami setengahnya.

Jadi, mengapa membaca kembali? Karena setiap kali Anda menemukan konsep-konsep ini dalam studi masa depan Anda, mereka akan memicu ingatan tentang apa yang Anda baca. Konsep baru tidak akan begitu baru dan tidak jelas.

Anda akan dapat merujuk buku dari waktu ke waktu dan semakin banyak yang Anda lakukan, semakin baik Anda memahami gambaran besarnya.
Latih konstruksi kalimat dan kata Anda sendiri.

Ketika saya belajar, saya sangat tertarik dengan bahasa itu. Jadi tidak sulit bagi saya untuk berlatih sendiri dan menikmati meramu kalimat langsung dari buku tata bahasa. Tetapi jika itu bukan gaya Anda, Anda juga dapat membeli buku tata bahasa berbasis latihan atau buku teks terpisah untuk mendapatkan materi.

Setelah Anda menggali buku, Anda akan menyadari betapa mudahnya untuk mengkonjugasikan kata-kata dalam bahasa Jepang dan membangun kalimat dasar.

Sementara buku teks akan memberi Anda arahan khusus untuk mengubah “makan” (食 べ る / た べ る) menjadi “ingin makan” (食 べ た た / た た べ い), buku tata bahasa yang tepat akan memberi Anda seluruh peta.

Jadi Anda bisa berlatih mengubah “makan” (食 べ る / た べ る) menjadi “ingin makan” (食 べ た / た べ た い), “makan” (食 べ た / た べ た), “berniat untuk makan” (食 べ よ と す べ /よ う と す る), “dapat makan” (食 べ ら れ る / た べ ら れ), “berencana untuk makan” (食 べ つ も り だ / た べ る つ も だ だ)) dan seterusnya.

Lakukan ini dan Anda akan bisa makan pelajaran kelas untuk makan siang.

Source: Weihome Gakuen

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *